avril 25, 2024

BreaGeek News

Obtenez toutes les dernières nouvelles et rapports sur la FRANCE ici. Manchettes, politique et culture françaises sur une chaîne d'information

La langue et la culture métisses motivent un narrateur plein d’esprit – Winnipeg Free Press

La langue et la culture métisses motivent un narrateur plein d’esprit – Winnipeg Free Press

Louis Riel, un ardent défenseur des Métis, a déclaré un jour : « Nous devons chérir notre héritage. L’histoire doit être écrite pour le transmettre. »

L’auteur métis francophone local Mathieu Tetroux prend ces mots à cœur dans son premier roman contemporain richement texturé et stimulant. Situé dans sa ville natale de St. Anne et Winnipeg, l’histoire explore une identité métisse française à travers les yeux d’un jeune homme qui lutte pour avancer dans sa vie.

Tétreault est titulaire d’un doctorat en littérature de l’Université de l’Alberta. Il a reçu la Médaille d’or du Gouverneur général pour l’excellence académique pour sa thèse sur l’histoire littéraire d’Almatys Red River. A déjà publié la collection de nouvelles liées Que s’est-il passé sur Bloodvein En 2015. Il montre les personnages métis qui vivent dans le sud-est du Manitoba. En fait, le protagoniste de son roman est un personnage qui apparaît pour la première fois dans l’une de ces histoires.

Tiens ta langue

Au début du roman, Richard est dans une ornière. Six ans après l’école secondaire, il est licencié de son emploi dans une usine de manteaux en poudre, sa petite amie déménage à Winnipeg et il conduit une caravane à temps partiel. Devrait-il rester à St. Ann’s avec un emploi sans avenir ou rejoindre sa petite amie à Winnipeg? Richard n’arrive pas à se décider.

Les choses vont de mal en pis lorsque son grand-oncle Alfred fait un AVC, car le vieil homme est comme un grand-père pour lui. Alors que l’état d’Alfred s’aggrave, Richard passe du temps avec sa famille à Ste. Anne Winnipeg.

READ  Jahlil French, acteur de "Degrassi : La Nouvelle Génération", est décédé à l'âge de 29 ans

L’intrigue s’épaissit lorsqu’il en apprend beaucoup sur l’histoire des Métis à travers les histoires racontées par les membres de la famille sur les conflits fonciers, les secrets longtemps gardés et la suppression des droits linguistiques en français. Armé de ces nouvelles connaissances, Richard doit alors confronter ses sentiments sur le fait d’être un Métis et prendre des décisions importantes.

Écrit dans une prose pleine d’esprit et sans faille, le conte de Tetro se compose de quatre sections qui vont et viennent de temps en temps dans le temps. Les premiers chapitres nous présentent Ste. La société d’Anne pendant que Richard cherche son père pour lui parler d’Alfred. La deuxième partie se déroule à Winnipeg pendant l’hospitalisation d’Alfred. Il est situé à Winnipeg et à Ste. Anne, les parties trois et quatre traitent de développements ultérieurs dans la vie de Richard et de sa famille.

Tout au long du roman, l’oreille attentive de Tetroux pour le dialogue est évidente dans son utilisation du français parlé par les citadins. En superposant leur version de la langue avec un peu d’anglais, cela fournit aux lecteurs un contexte pour les échanges verbaux. Il nous plonge également dans les rythmes et les idiosyncrasies du langage, approuvant et enrichissant ainsi le roman.