avril 16, 2024

BreaGeek News

Obtenez toutes les dernières nouvelles et rapports sur la FRANCE ici. Manchettes, politique et culture françaises sur une chaîne d'information

Remarque – Winnipeg Free Press

Remarque – Winnipeg Free Press

OTTAWA – Des hauts fonctionnaires ont découvert qu’ils offraient une formation en langues autochtones aux employés fédéraux et des exemptions possibles pour ceux qui parlent déjà de l’obligation de maîtriser l’anglais et le français, selon des documents récemment publiés.

Des sous-ministres de plusieurs ministères ont discuté de la question l’automne dernier.

Une note publiée dans La Presse canadienne en vertu des lois fédérales sur l’accès à l’information fait état d’une « tension croissante » entre les exigences en matière de langues officielles et les langues autochtones.

Une femme regarde la gouverneure générale Marie Simon après avoir pris une photo ensemble après un rassemblement communautaire le mardi 10 mai 2022 à Kanjikswalogjuaq, au Québec. La Presse Canadienne / Adrian Wilde

En vertu de la Loi sur les langues officielles du Canada, les institutions fédérales doivent fournir des environnements de travail permettant aux employés de communiquer en français et en anglais et de fournir des services aux Canadiens dans l’une ou l’autre langue.

À ce titre, la communication dans les deux est attendue pour les cadres supérieurs et il existe un certain nombre de postes de la fonction publique où le bilinguisme est obligatoire. Cependant, il y a de la place pour que l’employé prenne des cours et apprenne le français ou l’anglais comme langue seconde.

La note de service publiée l’automne dernier indiquait qu’un groupe de travail s’était réuni pour apporter des modifications aux exigences en matière de langues officielles. Elle a déclaré que certains fonctionnaires autochtones appartenant à un réseau d’environ 400 personnes travaillant pour le gouvernement fédéral ont souligné la nécessité d’une « exemption de masse ».

«Mon point de vue personnel est qu’il existe des possibilités d’exemption – si la personne parle une langue autochtone», a écrit Gina Wilson, une sous-ministre qui soutient les besoins des employés autochtones du gouvernement fédéral, dans un courriel à ses collègues en novembre dernier.

READ  Art colonial : Cambridge remet le bronze pillé au Nigeria

« Notre Gouverneur général est un bon exemple.

La nomination de la dirigeante d’Enoch, Marie Simon, en 2021, a suscité un débat – et une certaine controverse – sur le bilinguisme au plus haut poste du Canada, étant donné que Simon, le premier Autochtone appelé gouverneur général, parlait anglais et Inktotes, mais pas français.

Simone, qui est née à Canjixwaloguac, dans la région du Nunavik, dans le nord du Québec, a déclaré qu’elle avait fréquenté une école de jour fédérale et qu’elle était incapable d’apprendre le français.

Déterminée à le faire après sa nomination, elle prend des cours et prend quelques notes de français dans des discours publics.

Le commissaire aux langues officielles, Raymond Tieberg, a déclaré que plus de 1 000 plaintes concernant le manque de français de Simone avaient été déposées à son bureau après que le premier ministre Justin Trudeau l’ait nommée à ce poste.

La formation linguistique a été identifiée comme l’un des problèmes empêchant les employés autochtones de la fonction publique fédérale d’avancer dans leur carrière.

Un rapport de fonctionnaires sur la célébration du 150e anniversaire du Canada recommandait que les peuples autochtones soient exemptés de l’exigence de langue officielle et aient plutôt la possibilité d’apprendre la langue de leur communauté.

Il n’est pas clair si Ottawa prévoit d’aller de l’avant avec des changements aux exigences linguistiques, à la formation ou aux dérogations.

Une porte-parole de Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada a déclaré que le ministère et Services aux Autochtones Canada « n’ont pas l’intention d’offrir une formation au niveau de la gestion au niveau du ministère pour la langue autochtone », notant que le personnel a donné des ateliers dans le passé.

Elle a déclaré que les employés autochtones sont encouragés à parler à leurs gestionnaires de la formation linguistique.

READ  Curb Side Bistro à Midland propose un menu spécial pour une collecte de fonds à Maui

Le ministre des Relations de la Couronne et des Autochtones, Mark Miller, qui est anglophone, francophone et éduqué en Mohawk, a déclaré dans une entrevue que l’idée d’une exemption est une question sensible.

«Forcément, quand on doit prendre une de ces décisions, c’est souvent, presque toujours, au détriment de se débarrasser des Français», a dit Miller, qui représente l’un des manèges à Montréal.

« Je ne pense pas que ce soit quelque chose que la plupart des gens trouveront acceptable… il y a des ressources pour apprendre et je pense qu’il y a un potentiel pour le faire. »

Lors de leurs entretiens l’automne dernier, les hauts fonctionnaires ont suggéré des moyens de répondre aux préoccupations des fonctionnaires autochtones au sujet des langues.

Les idées incluaient de consacrer plus de temps à l’apprentissage d’une langue seconde et même d’offrir une formation en langue autochtone, y compris aux fonctionnaires non autochtones, en signe de réconciliation.

« Je me souviens certainement pendant mes cours de français d’avoir cette idée troublante dans mon esprit que je serais plus ouverte à cela si j’avais l’opportunité de recevoir une formation dans mon algonquin », a écrit Wilson dans son e-mail.

« J’avais une bonne base dans les deux, mais bien sûr mon français est bien meilleur que l’algonquin maintenant. »

Miller s’est dit favorable à l’idée qu’Ottawa offre des cours, en particulier aux fonctionnaires autochtones qui n’ont pas eu la possibilité d’apprendre ces langues par eux-mêmes.

L’un des défis à relever, a-t-il dit, est de s’assurer qu’Ottawa n’éloigne pas les enseignants de langues des communautés.

« Quand vous regardez la fragilité des langues autochtones à travers le pays, vous ne voulez pas être dans une situation où nous prenons des atouts vraiment précieux … les gens dans de nombreuses circonstances sont plus âgés, et nous prenons des dictionnaires hors de leurs communautés où les communautés luttent pour récupérer leurs langues. »

READ  Le directeur artistique du GIAF, Paul Fahey, a reçu un prestigieux prix français

Les représentants du gouvernement ont souligné la même préoccupation. Tant et Miller ont déclaré qu’Ottawa fait face à des appels pour s’assurer qu’il fournit des services aux Inuits en inuktitot.

« Nous pouvons faire mieux avec ça », a-t-il déclaré.

Un changement qui, selon la parlementaire fédérale du Nunavut, Laurie Idlot, devrait avoir lieu – que les responsables ont également présenté dans la note de service – est qu’Ottawa étende la prime annuelle de 800 $ qu’elle verse aux employés bilingues à ceux qui parlent la langue autochtone.

L’actrice dit avoir été contactée par un syndicat au sujet d’employés fédéraux au Nunavut qui parlent l’inuktitut mais qui ne peuvent pas obtenir d’indemnisation parce qu’ils ne sont pas bilingues en français.

« Entre-temps, ils fournissent de précieux services aux Inuits en inuktitot », a-t-elle déclaré. « C’est un énorme problème. »

Idlot a déclaré que les résidents du Nunavut font face à de nombreux obstacles lorsqu’il s’agit d’accéder aux services fédéraux en général, y compris l’inuktitut.

Selon la note de service, les responsables recommandent au gouvernement d’explorer un projet pilote au Nunavut où les emplois qui exigent de parler l’inuktitut « n’exigent pas la maîtrise d’une seconde langue officielle ».

Ce rapport a été publié pour la première fois par La Presse canadienne le 14 août 2022.