La fête de lundi – qui revient en entier pour la première fois depuis COVID – innove avec l’ouverture d’une nouvelle catégorie majeure : The Spoken Word.
Postmedia peut gagner une commission d’affiliation sur les achats effectués via les liens de cette page.
Contenu de l’article
Alors à quel point est-ce qu’on revient « normalement » sur la scène artistique montréalaise fin 2022 ? Pour une bonne étude de cas, vous pourriez faire bien pire que de consulter l’Union des écrivains québécois, dont l’édition de cette année des Prix littéraires QWF, qui se tiendra lundi au Cabaret Lion d’Or, est la première version complète du Retour -to-Old Ways party Depuis les jours lointains avant COVID en 2019.
Annonce 2
Contenu de l’article
« Nous avons eu un concert en direct l’année dernière », a déclaré la PDG de la QWF, Laurie Schubert, en guise de rappel. « Ce n’était pas ouvert au public, mais nous avions une centaine de personnes là-bas. »
Contenu de l’article
Pour Schubert et son équipe, la préparation de lundi comprenait un certain nombre de modifications supplémentaires, allant de questions macro comme le nombre de catégories de prix (à déterminer plus tard) à des décisions subtiles plus pratiques.
L’année dernière, nous avons insisté pour que tout le monde porte un masque lorsqu’il se déplace dans la pièce ; Cette année, nous ne suggérerons que des masques, a déclaré Schubert. « Mais nous servons des apéritifs, donc évidemment les gens retireront leur masque de temps en temps. »
Quant au public – la question de savoir si l’électorat plus large de la QWF est prêt à revenir au rythme traditionnel des choses – Schubert a déclaré: « Nous croisons les doigts. »
Publicité 3
Contenu de l’article

L’attraction supplémentaire sera le dernier signe d’une tendance en cours depuis que les QWF (initialement QSPELL Awards) ont été lancés dans seulement trois catégories en 1988 comme un moyen de reconnaître les réalisations dans la littérature de langue anglaise au Québec : cette année, un nouvel ajout au Gala Liste des récompenses. Le Prix de la création parlée de la QWF sera décerné, selon les termes de la directive officielle, à « jusqu’à trois artistes de la création parlée, du conte ou de la performance littéraire au Québec qui travaillent principalement en anglais dans toute forme d’écriture performative, y compris la poésie et le monologue d’histoire, hip-hop, doublage, poésie vocale, travail expérimental ou interdisciplinaire. »
Alors que le nombre exact de gagnants, que ce soit un, deux ou trois, sera laissé entre les mains du jury, la liste élargie de huit finalistes de classe – d’autres n’en incluent pas plus de quatre – garantit que différents aspects de la culture de la création parlée sont représentés, avec les candidats Finalistes dont les niveaux de carrière vont de la célèbre Erín Moure à des personnes dont les noms ne sont probablement pas familiers à ceux qui ne connaissent pas les circuits de créations orales.
Publicité 4
Contenu de l’article
C’est une façon, selon les mots de Schubert, « d’intéresser et de connaître plus de membres de la communauté littéraire qui n’écrivent pas nécessairement des livres. Nous ne voulons pas être arrogants – » il faut avoir publié un livre pour être considéré comme un artiste littéraire » est une sorte d’organisation.
« Pendant des années, nous avons essayé de rendre QWF plus inclusif et engageant », a déclaré Schubert. « Nous avons reconnu que le paysage est en train de changer ; Montréal en particulier et le Québec en général sont plus diversifiés, et ils continueront de se diversifier, et nous voulons refléter cela. »

Un regard sur la liste des finalistes des prix de cette année révèle un mélange rassurant de familier et de nouveau. Le prix Janet Savage Blashford de littérature pour enfants et adolescents met en vedette plusieurs finalistes précédents, Mary Louise Gay, qui a été nominée pour le prix Six Sydney. Gillian Sze a obtenu la rare distinction d’être nominée dans deux catégories qui ne sont pas souvent considérées comme adjacentes, pour deux livres différents : Quiet Night Think, pour le AM Klein Poetry Award, et You Are My Color Favorite, nominé dans la catégorie Enfants et YA.
Publicité 5
Contenu de l’article
Un autre coup a été enregistré par Erin Shields et a été nominé deux fois pour le QWF Award for Playwriting, Pour le bel homme et le clicker millénaire.
La liste restreinte du prix Hugh McClennan pour la fiction montre une scène domestique En bonne santé, deux gagnants précédents ont émergé aux côtés de deux nouveaux venus. Le premier roman de langue anglaise de l’écrivain irano-canadien Bahran Benhammadi a été nominé, tout comme le premier roman (et deuxième œuvre de fiction) d’Anita Anand, The Convergence of Solitude. Rawi Al-Hajj, lauréat en 2008 et 2012, est finaliste pour Stray Dogs, un recueil de nouvelles qui a également été finaliste pour le prix Scotiabank Giller ; Le lauréat 2015 Neil Smith est en compétition pour son roman semi-autobiographique Jones.
Publicité 6
Contenu de l’article
Ce qui pourrait surprendre certains dans la liste de McClennan, c’est l’absence de When We Lost Our Heads de Heather O’Neill. Mais telle est la nature des prix hermétiques : ils sont subjectifs, et donc difficiles à prévoir. Comme beaucoup d’autres choses en 2022.

Sa vie était son travail
L’écrivaine et traductrice montréalaise Laurie Saint-Martin est en lice, avec son partenaire Paul Gagnier, pour le Prix de traduction de la Fondation Cole de la FFQ pour Fils d’un tout petit héros, une traduction du fils de Mordecai Richler en héros plus jeune.
Par courriel, un collègue traducteur et écrivain qui a atteint la finale de la QWF, Neil Smith, a rendu hommage à son ami, décédé le 22 octobre à l’âge de 63 ans :
« Il y a deux ans, Laurie St. Martin a écrit un mémoire Pour qui je me prends. Son titre fait référence à la question transcendante « Qui pensez-vous que vous êtes? » Quelqu’un lui demande quand ils pensent que vous n’êtes pas une personne spéciale. Laurie était une personne spéciale Elle avait deux langues maternelles : l’anglais dans son enfance et le français qu’elle embrassa si tendrement à la fin de son adolescence qu’elle changea son nom de famille anglophone en Saint-Martin pour faire plus français Elle écrivait presque exclusivement en français : romans, contes et essais Elle et son compagnon Paul Gagné ont traduit plus de 100 livres de l’anglais vers le français Mais son travail le plus important, comme elle l’a librement avoué, a été de se transformer en francophone.La dernière fois que je l’ai vue, elle était radieuse , pleine de vie et qui avait des dizaines de projets en vue. Je pleure la perte d’une femme qui était comme une sœur pour moi. »
Rapide vue d’ensemble
Les Prix littéraires de la QWF 2022, animés par Rachel Makram, auront lieu le lundi 14 novembre au Cabaret Lion d’Or, 1676, rue Ontario. E. Pour des informations complètes sur les billetsvas au eventbrite.ca et recherchez « QWF ».
ianmcgillis2@gmail.com
-
Le groupe de poésie « Bons Arabes » remporte le Grand Prix à Montréal
-
Brendan Kelly: Kelly: Broadcast Habits ajoute une note sombre à la célébration de la musique québécoise
« Passionné de télévision extrême. Amateur de nourriture sans vergogne. Maven typique de la bière. Expert Internet sympathique. »
More Stories
L’écrivain québécois Kevin Lambert a été exclu de la compétition pour le Prix de littérature française
L’écrivain québécois Kevin Lambert a été exclu de la compétition pour le Prix de littérature française
Le romancier albanais Ismail Kadri a été décoré de la Légion d’honneur française par Macron