avril 25, 2024

BreaGeek News

Obtenez toutes les dernières nouvelles et rapports sur la FRANCE ici. Manchettes, politique et culture françaises sur une chaîne d'information

Le livre Long Lost London d’un auteur pro-nazi français a été publié

Le livre Long Lost London d’un auteur pro-nazi français a été publié

émis en :

Paris (AFP) – Le deuxième lot de manuscrits perdus depuis longtemps du célèbre auteur français Louis-Ferdinand Céline a été publié jeudi, sur la base de son séjour à Londres.

Pendant des décennies, les manuscrits de Céline auraient été détruits par des résistants après que l’auteur eut fui son appartement parisien en juin 1944.

Mais à un moment donné dans les années 2000, les tabloïds se sont retrouvés avec un journaliste à la retraite, qui les a transmis – de manière assez surprenante – aux héritiers de Céline l’été dernier.

Le premier épisode a été publié en mai – le court roman « Guerre » (Guerre) – basé sur sa blessure sur le champ de bataille de la Première Guerre mondiale en Belgique et sa convalescence.

Le nouveau roman, « Londres » (Londres), le suit en Angleterre où il devient un incontournable parmi les ivrognes, les misérables et les prostituées de Soho.

La France est toujours aux prises avec l’héritage de Céline.

Le message anti-guerre et le style vernaculaire de ses romans sont toujours considérés comme progressistes et pionniers.

Ils semblent totalement déconnectés de l’antisémitisme insidieux d’une série d’articles de propagande qu’il écrivit après 1936, ou de l’homme qui dînait régulièrement avec le chef de la Gestapo pendant l’occupation nazie de Paris.

« Guerre » a été salué par la critique lors de sa sortie en mai, et ce fut un énorme succès pour l’éditeur Gallimard, vendu à 163 000 exemplaires.

Beaucoup ont été indignés que Gallimard ait à peine mentionné les politiques de Céline dans sa présentation et son marketing.

READ  HCM City cible les croisiéristes internationaux | Voyager

Il était difficile d’ignorer l’affaire cette fois-ci, car « Londres » comprend des personnages juifs – mais encore une fois, il y a très peu de preuves d’antisémitisme dans la manière dont Céline le décrit.

« Le roman ne cède pas à la simplification excessive », a déclaré à l’AFP le chercheur Regis Titamanzi, qui a aidé à le compiler à partir des manuscrits.

Il n’est pas encore clair si des traductions anglaises des livres sont en préparation.